Podcast tin tức
Nhiều doanh nhân người Việt đổ tiền cho việc học tiếng Anh nhưng vẫn thất bại trong cuộc họp với đối tác nước ngoài. Lý do không phải vì ngữ pháp hay phát âm — mà vì họ chưa hiểu ngữ cảnh văn hóa đằng sau ngôn ngữ.
Giao tiếp liên văn hóa là kỹ năng tổng hợp: biết khi nào nên nói thẳng, khi nào cần úp mở; hiểu sự im lặng mang ý nghĩa gì trong từng nền văn hóa; biết cách bất đồng mà không làm mất mặt đối phương.
High-Context vs Low-Context Culture
Học thuyết của Edward Hall chia văn hóa thành hai loại: High-context (Việt Nam, Nhật, Trung Quốc) — ý nghĩa nằm nhiều trong ngữ cảnh, cử chỉ, mối quan hệ; và Low-context (Mỹ, Đức, Hà Lan) — ý nghĩa được nói thẳng ra lời. Khi doanh nhân high-context làm việc với đối tác low-context mà không điều chỉnh, xung đột là điều không tránh khỏi.
“Tôi mất 2 năm ở Mỹ để hiểu rằng khi người Mỹ nói 'thú vị đấy', họ không có nghĩa là họ thích. Đó là lúc tôi hiểu ra sự khác biệt văn hóa quan trọng như thế nào.”
Nâng cao kỹ năng giao tiếp quốc tế
Khóa học thực chiến 4 tuần dành cho doanh nhân Việt làm việc với đội ngũ quốc tế.
Xem chi tiết khóa học